Una mujer acompaña a otra en su agonía en el primer filme de Almodóvar hablado en inglés. Se estrena en cines.
Aunque parezca sorprendente, Pedro Almodóvar nunca había realizado una película en inglés durante sus varias décadas de carrera. Sin embargo, tras experimentar con el idioma en sus dos últimos cortometrajes, La voz humana (2000) y Extraña forma de vida (2023), el aclamado director español presenta ahora La habitación de al lado. Este nuevo largometraje, filmado en Nueva York, cuenta con la participación de dos destacadas actrices anglosajonas: Tilda Swinton, quien ya había colaborado con Almodóvar en La voz humana, y Julianne Moore. La película se basa en la novela Cuál es tu tormento de Sigrid Nunez, que narra la historia de una escritora que acompaña a su amiga enferma de cáncer en sus últimos días.
Ingrid (Moore), quien acaba de lanzar un libro sobre su miedo a la muerte, recibe de Martha (Swinton) una propuesta conmovedora y escalofriante: pasar tiempo juntas en una casa de campo, pero en habitaciones separadas. Martha planea usar una pastilla de eutanasia adquirida en la dark web, y el momento en que Ingrid encuentre la puerta cerrada significará que su amiga ha tomado la decisión final.
A pesar de la dura temática, La habitación de al lado es una obra visualmente impactante que refleja a un Almodóvar maduro y a gusto en este nuevo estilo. A sus 75 años, el director vuelve a explorar temas que ya había abordado en películas como Dolor y gloria y Hable con ella, pero con un enfoque más optimista, fruto de su trayectoria única. La película, que ganó el León de Oro en Venecia, aborda cuestiones contemporáneas como el cambio climático, la extrema derecha y la eutanasia con un tono elusivo y delicado.
John Turturro representa la actualidad al interpretar a un conferenciante que se preocupa por el medio ambiente y que tuvo relaciones con ambas mujeres, completando un elenco reducido. Swinton incluso interpreta tanto a la madre como a la hija, un guiño a su reciente papel en The Eternal Daughter de Joanna Hogg.
Aunque Almodóvar domina el inglés, escribió el guion en español, que luego fue traducido y refinado durante el rodaje con la ayuda de las actrices, ya que algunas líneas sonaban un poco artificiales. Este nuevo desafío en inglés refleja, en cierto modo, el temor a la muerte de Sigrid, paralelo al miedo del director a filmar en otro idioma, un salto que había considerado durante años, apoyándose en obras literarias.
Inicialmente, Julieta (2016) iba a ser filmada en inglés con Meryl Streep, y también se contempló una adaptación de cuentos de Manual para mujeres de la limpieza de Lucia Berlin con Cate Blanchett, aunque ese proyecto no prosperó. Finalmente, fue la novela de Nunez la que permitió a Almodóvar dar el paso, con una trama sencilla que facilitó la producción dentro de un presupuesto limitado.
Add Comment